A Select List of Japanese Language Study Sites: I don’t plan on doing what has already been done better, so here is a comprehensive list of websites and software for studying Japanese. As with all lists this long, there’s bound to be some dead links or content of lesser quality, but overall this is a treasure trove of study material, including the writing system (kana and kanji), reading material, video’s and a lot of tests. An almost inexhaustible resource. Well worth some of your time.
Japanese Text Initiative: A great online collection of classical Japanese literature. The University of Virginia Library Electronic Text Center and the University of Pittsburgh East Asian Library have uploaded the larger portion of the classical canon in the original classical Japanese. They have outlined their goal in doing so in the following way: “Generally, the electronic texts at the E-Text Center site are not intended to be substitutes for authoritative printed editions. We do not put on the Web copyrighted texts, unless we have permission from the copyright holders. With some exceptions, the texts of current scholarly editions of literature in English, French, German, Japanese, and other languages are not freely available for sites such as ours. As a result, we use texts without copyright constraints, such as editions for which copyright has expired. These e-texts are therefore useful as supplements to current scholarly editions. What the e-texts add to those editions is the capability of rapid searching for words and characters, which would take considerably longer in printed texts.“
Jim Breen’s Japanese dictionary: No matter what your level of Japanese, you can’t get by without a good dictionary. This online version of the Edict and Kanjidic dictionaries will ensure you’ll always have one handy. You can look up words through kana, kanji and romaji input, look up kanji through its different radicals or even look up words through English translation. If you’re completely new to Japanese, you’re advised to study the kana before using this dictionary: “Please note that this server is intended for people who have studied some Japanese and who can read at least kana. Also a browser capable of displaying Japanese text will be needed.“
There’s quite a bit of free software for studying Japanese available for different operating systems.
GoGoD Onomasticon: For anyone interested in reading publications on go in Japanese or Chinese, this program is an invaluable resource to help with the often irregular readings of names.
“John Fairbairn’s Go Names Dictionary, or Onomasticon, was first published in hard copy form in December 1999 after 30 years work in compiling it. It is currently out of print and will stay that way, because the GoGoD CD now contains a bigger and better version.
The names section alone has over 3,000 entries. Potted biographies are provided in English for all entries, usually brief (birth/death dates, origins, affiliations, promotions, teachers, family relationships, variant spellings) but often much longer. Both modern and historical players are extensively covered, male and female. There are over 1300 Japanese players, over 400 Chinese and about 200 Korean. Other entries cover about go patrons, reporters or other personalities, and there are about 600 cross references (nicknames, etc).”
You can find my full review of the Onomasticon here.
Kanji Gold: Kanji Gold is a kanji drill program that contains the first levels of the kanji kentei, and the kanji are sorted according to the different levels of this test. As a beginner, it’s possible to first learn the 80 kanji of level 10, than the 160 new kanji of level 9, all the way to level pre-1. The entire program contains 3841 kanji. For each kanji, the onyomi, kunyomi en meaning is shown, as well as up to 20 compounds (you can adjust the number of example compounds given in the preferences dialogue). The program remembers which kanji give you more trouble than others, and will quiz you on these more frequently.
Rikaichan: Rikaichan is a pop-up Japanese dictionary tool for Firefox, Thunderbird and Seamonkey. To use it, you simply activate the plugin, and hover over a Japanese word. A pop-up window will show a detailed kanji view, on and kun readings and the meaning of the phrase. Apart from translation into English, you can also configure it for translating into French, German and Russian. I added Rikaichan under Windows software, but as it’s a Firefox add-on, so this runs natively under Linux as well. You can download it from Mozilla’s add-on repository.
Anthy: If you’re typing both English and Japanese, you need an efficient way of input switching, as well as a flexible, efficient way of inputting Japanese. Though the input switching is mostly an OS implementation (and higher efficiency over Windows systems is thus a result of Linux infrastructure, not Anthy itself), this program really delivers on the second part. Anthy remembers what characters you picked previously for many of the homonymic sounds in Japanese, so it gets even easier to use after you’ve spent some time with it. Just use both the Windows Japanese input system and Anthy on Linux for five minutes, and you’ll be convinced as well. Anthy comes pre-installed in Japanese version of Ubuntu (see below).
Don’t be fooled by the website layout, Gjiten is a first-class dictionary tool for Linux. It allows you to search vocabulary by English translation, kana and kanji. You’re also able to restrict results to compounds starting or ending in the chosen kanji, or just show every piece of vocabulary containing the kanji entered. It supports multi-radical kanji lookup. If you’re running Ubuntu, you don’t have to download it through the Gjiten website, you can easily download and install it through Ubuntu’s Synaptic package manager. This dictionary is one of the main reasons why I still use Linux. Its efficiency in listing results (and memory of previous searches) have made this an indispensable tool in my study (and teaching) of Japanese.
Kanjipad: Sometimes looking up kanji through multi-radical search can be quite a slow procedure. Luckily there’s a shortcut: if you know the correct stroke count and order, you can draw the kanji on this small image pad, and Kanjipad will recognize the kanji (and let you choose from a number of options with similar shape and the same stroke count). This is a very handy tool, and works particularly well when integrated with the Gjiten dictionary. This program can easily be downloaded through Ubuntu’s Synaptic package manager, making the installation a breeze.
Ubuntu: Ubuntu is one of the most user-friendly Linux distributions, and as such a perfect entry point into the world of Linux computing for windows users. The relative difficulty of Japanese text input and input switching in Windows when compared to Linux, as well as the quality of the Gjiten-Kanjipad combo make installing a Japanese version of Ubuntu on your PC a recommended experience for learners of the Japanese language. This will immerse you in the language, force you to learn to read some basic terminology quickly and allow you to use the aforementioned dictionary suite. Well worth a try.